Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

неотступно следовать за кем-нибудь

  • 1 приставати

    = приста́ти
    1) пристава́ть, приста́ть; ( о чём-нибудь липком или к чему-нибудь липкому) прилипа́ть, прили́пнуть; (перен.: надоедать кому-нибудь чем-нибудь) привя́зываться, привяза́ться
    2) ( примыкать) присоединя́ться, присоедини́ться, пристава́ть, приста́ть
    3) ( неотступно следовать за кем-нибудь) пристава́ть, приста́ть, привя́зываться, привяза́ться, увя́зываться, увяза́ться
    4) (о судах, плотах) пристава́ть, приста́ть, прича́ливать, прича́лить
    5) ( давать согласие) соглаша́ться, согласи́ться
    6) (приходиться к лицу, оказываться подходящим) идти́, пойти́, пристава́ть, приста́ть
    7) ( на время где-нибудь) пристава́ть, приста́ть, остана́вливаться, останови́ться
    8) ( с отрицанием - приличествовать) безл. подоба́ть (только несоверш.), приста́ть (только соверш.)
    9) (утомляться, приходить в изнеможение) устава́ть, уста́ть, диал. пристава́ть, приста́ть; ( сильнее) выбива́ться
    10) ( о геометрических фигурах) мат. совпада́ть, совпа́сть

    Українсько-російський словник > приставати

  • 2 tail after

    неотступно следовать за кем-л. You can't tail after me all day, find something of your own to do! ≈ Найдите себе какое-нибудь занятие, не можете же Вы целый день ходить за мной по пятам.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tail after

  • 3 такымда-

    1. близко следовать за кем-чем-л.; неотступно следовать; наседать сзади;
    Жеңиш Сапарды такымдап жүрүп отурду Дженгиш следовал по пятам за Сапаром;
    качат Чубак закымдап, Каныкей барат такымдап фольк. бежит Чубак, мчится, Каныкей следом за ним, не отстаёт;
    артынан такымдап жакын бастырган эч ким жок за ним никто не следовал;
    2. перен. придираться; наседать;
    бир нерсе берем деп койсоң, доолап калат такымдап стих. если случайно пообещаешь что-нибудь дать, так он будет неотступно наседать, требуя.

    Кыргызча-орусча сөздүк > такымда-

  • 4 ne pas lâcher d'une semelle

    (ne pas lâcher [или ne pas quitter] d'une semelle)
    неотступно следовать за... ни на шаг не отходить от..., ходить по пятам за кем-либо, не отпускать ни на шаг

    L'un de ces guides, capitaine de la Garde mobile, prenait ses fonctions tellement au sérieux qu'il ne nous lâchait pas d'une semelle, nous retenant presque par le pan du manteau si nous approchions un militaire. (R. Dorgelès, La Drôle de guerre.) — Один из этих гидов, капитан мобильной гвардии, так серьезно отнесся к своим обязанностям, что не отходил от нас ни на шаг и буквально тащил нас за полу, как только мы приближались к какому-нибудь военному.

    - Mon fils? dit madame Romilly... Mon fils est un nigaud qui ne quitte pas cette femme d'une semelle et qui ne voit que par ses yeux. (A. Maurois, L'Instinct du bonheur.) — - Мой сын? - сказала госпожа Ромийи... - Мой сын просто болван, который как тень ходит за этой женщиной и на все смотрит ее глазами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas lâcher d'une semelle

  • 5 dog smb.'s steps

    (dog smb.'s steps (или the steps of smb.))
    неотступно, по пятам следовать за кем-л., выслеживать кого-л.; см. тж. dog smb.'s footsteps

    At night proctors patrolled the street and dogged your steps if you thied to go into any haunt where the presence of vice was suspected. (S. Butter, ‘The Way of All Flesh’, ch. LXII) — По ночам надзиратели дежурили на улице и, заподозрив, что студент направляется в какое-нибудь злачное место, шли за ним по пятам.

    Large English-Russian phrasebook > dog smb.'s steps

  • 6 эвмыльэтык

    эвмыл'этык
    глаг., непер.
    следовать неотступно за кем-нибудь (чаще об олененке)

    Чукотско-русский словарь > эвмыльэтык

См. также в других словарях:

  • ПРЕСЛЕДОВАТЬ — В глаголе преследовать резко выступают два обособленных ряда значений и фразеологических связей. Один ряд значений идет от основного значения: неотступно следовать за кем нибудь, гнаться за кем нибудь, обычно с целью схватить или нанести вред… …   История слов

  • ПРЕСЛЕДОВАТЬ — ПРЕСЛЕДОВАТЬ, преследую, преследуешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Гнаться за кем нибудь с целью схватить или нанести какой нибудь вред. Преследовать неприятеля. Преследовать врага по пятам. Преследовать зверя. Преследовать воров. 2. кого что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИВЯЗАТЬСЯ — ПРИВЯЗАТЬСЯ, привяжусь, привяжешься, совер. (к привязываться). 1. к чему. Прикрепиться к чему нибудь, соединиться с чем нибудь посредством связывания (разг.). Веревка плохо привязалась, завяжи потуже. 2. перен., к кому чему. Стать привязанным (см …   Толковый словарь Ушакова

  • пресле́довать — дую, дуешь; несов., перех. 1. Гнаться за кем л., стремясь настичь, захватить. Преследовать зверя. □ Он увидал художника, преследующего Катюшу, но она, живо перебирая упругими молодыми ногами, не поддавалась ему и удалялась влево. Л. Толстой,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»